viernes, 8 de febrero de 2013

COSTUMBRES Y TRADICIONES DE GUATEMALA

Tradiciones
Las tradiciones en Guatemala se basan totalmente en los hechos socioculturales, denominados antiguamente como Folklore, estas se caracterizan por ser populares.
Las tradiciones populares no permanecen inalterables, si no que son cambiantes, se adaptan al tiempo, a la historia.
Las tradiciones cumplen una función específica dentro de la sociedad en que se desarrollan, son autenticas de cada región.
Existen Tradiciones Orales en cada uno de los 22 departamentos de Guatemala, estan demuestran la similitud de las tradiciones folklóricas del país, mostrando variaciones que casi no se notan.
Las tradiciones se miden también por regiones, entre estas están:
Tradición Pre-hispánica
Tradición Occidental con acento hispano-árabe
Tradición Mixta
Tradición Occidental
Tradición de Formación
Tradición Afrocaribeña
Siendo las fuentes de la Tradición guatemalteca:
Indígena (maya y mayense), (prehispánico, colonial y contemporáneo)
Occidental (Colonial, republicana), (árabe y africana)
Los elementos básicos a estudiar en las tradiciones son: los trajes, la cerámica, la música, la literatura, entre otras artes.
Costumbres
Los chistes
Los muy arraigados como Don Chebo, Tío Chema, los huitecos y el ex-dictador Lucas, o el recientemente adoptado Pepito; son los protagonistas de cientos de Chistes de Guatemala que han arrancado sonrisas y carcajadas a varias generaciones de guatemaltecos que por tradición, buscamos motivos para reir.

Según los historiadores, la mayoría de estos personajes existieron y la tradición oral guatemalteca ha inmortalizado su personalidad, anécdotas y hasta los consejos que se derivan de algunas de sus experiencias.

Don Chebo, por ejemplo, habitó en Quetzaltenango entre 1837 y 1917, su tumba aún existe en el cementerio general de Xela. En su caso, experiencias auténticas de su vida como un personaje gracioso, ingenuo y hasta cierto punto bobo, fueron convertidas en
chistes chapines que hasta ahora nos siguen divirtiendo.
Nochebuena guatemalteca

Amanecer agradeciendo al Creador por darnos el privilegio de tener alimentos, regalos y adornos en esta Navidad. Eso sería una maravilla para todos aquellos que residen lejos de Guatemala y de sus familias.

El olor a la masa para los tamales, el ponche de frutas, el nacimiento con la manzanilla, el aroma del pino, un árbol de navidad con algún regalo… pero entre todos esos aromas, el más fuerte:
el del amor, de la amistad, la unión familiar y las tradiciones guatemaltecas.

A todos ustedes, los guatemaltecos que viven fuera de nuestra tierra, en
Guate360.com les deseamos una FELIZ NAVIDAD, asegurándoles que sus nombres están grabados en Guatemala, su patria, que así como los vio partir un día, los espera con mucho amor.
El fiambre


Fiambre tradicional, fiambre dulce, fiambre blanco, fiambre rojo, fiambre chapín, fiambre no chapín, fiambre del 1 de noviembre, fiambre para todo el año.

Fiambre siempre, desde siempre y para siempre. ¡Fiambre, fiambre, fiambre!

Ya llegó la locura del fiambre, y mañana, nuevamente las familias guatemaltecas disfrutaremos de uno de nuestros platillos más exquisitos.

Personalmente creo que no hay nada mejor que la experiencia de ver a los abuelos o abuelas preparando los platos de fiambre, compartiendo en familia y sintiendo el olor a navidad. Por eso, antes de repartir el fiambre entre su familia, recuerden que hay muchos guatemaltecos que no podrían disfrutar de un plato, a no ser que ustedes decidan compartir con éllos.




En un día como hoy, Rómulo Augústulo fue proclamado como emperador romano, el Vaticano inauguró los frescos de la Capilla Sixtina; y, en un otro día como hoy, el Papa Juan Pablo II reconoció que la Iglesia Católica cometió un error al condenar a Galileo Galilei.

Pero también, en un día como hoy, muchos países vivirán el Halloween, una controvertida celebración (¿O tradición ya?) que muchas veces se tilda de satánica y otras, simplemente se justifica como un momento para divertirse o para que los pequeños niños pidan dulces de casa en casa.

CULTURA DE GUATEMALA


  • ZRCAN45U6MCAY01G7OCAWLPAUVCAVA55TUCAUPK3DSCA2QY8Q3CAE3KPA2CA6W1AIACAZBU7KCCABESH02CAHQ3RTPCATBZLTYCAOZ5NP8CAJ42L7GCAE5212XCAWW2AK8CA4Q6LIRCAQV1EBP
  • OHCA82YFRXCA8VEOT7CAFLXHMSCA9AWA5ECA2JGG64CAUIP2VHCA2NIVKPCAFL32D8CARS5VWDCAYPTDWWCAYZSPEFCAELJFOOCAHSANGBCA8O30JRCAXSTZBNCAKZ37G5CAID8H4ZCA7ROO23
  •  
  • images
  • QPCADRF7QYCAKEF90JCALTUWPCCAAPT99GCA9KI041CAF412UECA91ENZICA397W45CA1G578ACAHPGYUMCAY8T134CAB65WSFCABM3X7ZCACK28NACAUAMEA9CATN8SD4CAZB33VPCAJ0V7Y1
  • garifuna-women
  • abuela
  • chichen_itza_yucatan_mexico_-_el_castillo
  • chichen_itza_yucatan_mexico_-_el_castillo
  • SNAG-0000
  • SNAG-0013
  • SNAG-0007
  • SNAG-0048
 
 

Culturas de Guatemala

Guatemala es un paìs pluricultural. Y a este contexto pertenecen los Mayas, la cultura ladina o mestiza que son mayoritarias y en un nùmero menor existente las culturas Xinca y Garìfuna.
En la època antes que los españoles arribaran a nuestras tierras ya habitaban los Mayas. Se ubican en el norte y occidente del paìs y cubren màs o menos dos terceras partes del territorio nacional.
images
Los Xincas, habitaron la costa del pacìfico, Santa Rosa y Jutiapa y en 1,524 tambièn dicho grupo cultural fuè tomado bajo el poderìo español. Fueron reducidos a la esclavitud y obligados a participar en la guerra para dominar todo lo que ocupa actualmente la republica de el Salvador. Su idioma es el Xinca, lengua que està aislada por carecer de clasificaciòn y tiene relaciòn con el Lenca. (lengua hablada por los indìgenas de Honduras y el Salvador, en vìa de extinciòn) En el censo de año 2,002, 16,000 personas se identificaron como Xincas, pero luego se reconocieron 9 comunidades en los departamentos antes mencionados que pertenecen oficialmente a la cultura Xinca, unas 200,000 personas; las cuales han participado directamente en las negociaciones de los acuerdos de paz de Guatemala.
La cultura ladina naciò como producto del mestizaje de españoles y mujeres indìgenas. Este grupo se situa en su mayorìa en el centro y oriente del paìs.Ocupan una tercera parte del territorio nacional. Ladino se deriva de latino y se refiere al mestizo o castellanizado de la poblaciòn.
El gentilicio ladino entrò en uso en la època colonial y se refiriò a la poblaciòn de habla española que no pertenecìa a la èlite colonial de los peninsulares o criollos, ni a los pueblos indìgenas.
El termino ladino no debe confundirse con el idioma propio de los Judìos Sefarditas.
En Guatemala la poblaciòn ladina se expresa en español como lengua materna, idioma que posee los caràcteres de origen hispano, mezclado con elementos culturales indìgenas y su forma de vestir es occidental.
El orìgen ètnico de los Garifunas o Garinagu naciò de la fusiòn de esclavos africanos, en el año de 1,635. Cuando 2 barcos de esclavos naufragaron.Los esclavos lograron huir a la isla San Vicente y se mezclaron entre ellos.
Durante el periòdo de guerra entre el Reino Unido, Francia y Garìfunas fueron derrotados los Garìfunas y son deportados con esclavos rebeldes a la isla de Baliceaux, donde exterminaron al 50% de los presos.
En el año de 1,832 emigran a Belice. Luego a Guatemala, Honduras y Nicaragua.
100,000 Garìfunas viven en Belice y el 1% en Guatemala,6% Honduras y Nicaragua.Se dedican a la pesca o son empleados en el cultivo del banano.
Los pueblos Garigagu llegaron durante el perìodo en que ya se vivìa el dominio del español. Su idioma es el Igneri cuya lengua pertenece a los indìgenas de Amèrica, proveniente de la familia lingüistica Arawak.
La lengua Igneri se parece mucho a la lengua yoruba de Nigeria.Su tradiciòn cultural, espiritual es propia de Africa. Entre sus danzas esta la danza del cìrculo, la danza Punta. Parranda muestra antiguos cultos de Africa y pràcticas Yoruba, Mandi o Ashanti.
Los garìfunas hablan, igneri, inglès, español.

sábado, 2 de febrero de 2013

Guatemala es un paìs pluricultural. Y a este contexto pertenecen los Mayas, la cultura ladina o mestiza que son mayoritarias y en un nùmero menor existente las culturas Xinca y Garìfuna.